PL EN DE

Tłumaczenia symultaniczne i obsługa techniczna konferencji – sporo jesiennych projektów już za nami – czas na podsumowanie

Początek roku to czas rozmaitych podsumowań. Styczeń zaczyna się rozkręcać, a wraz z nadejściem nowego roku otrzymujemy coraz więcej zapytań o tłumaczenia ustne i obsługę konferencji na zbliżającą się wiosnę. Pora zatem na drobną rekapitulację tego, co działo się w naszym dziale konferencyjnym jesienią 2019 roku. :)


Tłumaczenia ustne i konferencje w całej Polsce
Nasi tłumacze ustni i technicy krążyli po różnych miejscach Polski, od Krakowa, przez powiat tarnowski, po Nowy Targ i Warszawę.


Tłumacze ustni z każdej dziedziny
Różnorodna była również tematyka wykonywanych tłumaczeń. Pomagaliśmy w prezentacji nowej kolekcji damskiej bielizny. Uczestniczyliśmy w kilkudniowym zgromadzeniu rekolekcyjnym dla osób wierzących z różnych stron świata, a także w konferencji teologicznej. Braliśmy udział w rozmowach dotyczących projektowania nowej autostrady i drogi szybkiego ruchu. Byliśmy również obecni podczas negocjacji dotyczących aspektów formalnych, prawnych oraz technicznych projektu budowy nowej linii tramwajowej. Tłumaczyliśmy podczas naukowej konferencji dla biegłych sądowych.

 

Największym wyzwaniem chyba były konferencje medyczne, w tym jedna z zakresu chorób płuc - takie wydarzenia są zwykle bardzo wymagające, ale odpowiednio dobrani przez nas tłumacze gwarantują, że wszystko przebiega bez zastrzeżeń.

 

 

Najprzyjemniejsze z kolei było chyba spotkanie z kolarzami, podczas którego można było spotkać twarze, które z pewnością kojarzą wszyscy śledzący co roku Tour de Pologne. :)


Tłumaczenia ustne z różnych języków
Podczas realizowanych wydarzeń zapewnialiśmy najczęściej tłumaczenia symultaniczne (kabinowe), ale również tłumaczenia konsekutywne. Najwięcej pracy mieli tłumacze języka angielskiego, ale obowiązki pełnili również tłumacze hiszpańskiego, włoskiego, francuskiego i niemieckiego, a na jedno z wydarzeń zapewniliśmy tłumaczy z rzadziej zamawianej kombinacji języków – z angielskiego na francuski. :)


Wysoka jakość usług = znakomite referencje
Po każdym z obsługiwanych wydarzeń słyszeliśmy podziękowania i wyrazy uznania dla profesjonalizmu naszej ekipy techników i tłumaczy. Jeden z klientów, dla którego obsługiwaliśmy konferencję branżową z obszaru tematycznego zaawansowanych technologii zarządzania sieciami wodociągowymi i kanalizacyjnymi, telemetrii, modelowania matematycznego i transmisji danych, przesłał nam bardzo miły list rekomendacyjny, w którym można przeczytać m.in. co następuje:


„Pomimo zakładanych trudności komunikacyjnych związanych z koniecznością tłumaczenia wystąpień prelegentów publiczności w trybie konsekutywnym wszystkie wystąpienia odbyły się płynnie, a zapewniona obsługa tłumacza była w pełni profesjonalna. Tłumacz był odpowiednio wcześniej, ‘złapał’ znakomity kontakt z prelegentami i świetnie poradził sobie z tłumaczeniem relatywnie trudnych i technicznych wystąpień. Należy jednocześnie podkreślić znakomite umiejętności interpretacyjne tłumacza, bezbłędnie oddany humor i tempo wystąpień – co przełożyło się na niemal ‘przezroczysty’ przekaz treści.”

 

Bardzo dziękujemy za wyrazy uznania. Cieszymy się, że możemy mieć czynny udział w sukcesach organizowanych przez Państwa wydarzeń.

 

Jeśli chcieliby Państwo uzyskać więcej informacji na temat oferowanych przez nas usług tłumaczeń ustnych i obsługi konferencji, zapraszamy do kontaktu:
tel. +48 722 101 120 lub e-mail: konferencje@language-link.pl.

Z przyjemnością odpowiemy na wszystkie pytania, udzielimy porad i wskazówek oraz przygotujemy wycenę usługi. Zapraszamy do kontaktu!

Zobacz również

Zainteresowała Cię nasza oferta?
Skontaktuj się z nami

Biuro tłumaczeń Language Link


Tel: +48 12 341 55 76, +48 722 101 120, +48 533 324 624, +48 504 974 384

 

E-mail: office@language-link.pl

 

W sprawie tłumaczeń pisemnych: pisemne@language-link.pl
W sprawie tłumaczeń ustnych: ustne@language-link.pl
W sprawie wynajmu sprzętu oraz obsługi konferencji:
konferencje@language-link.pl

Adres:

ul. Prądnicka 48, 31-202 Kraków

Biuro czynne od poniedziałku do piątku w godz. 9 – 17.

Numer rachunku bankowego: PKO BP 19 1440 1185 0000 0000 1600 1031 kod Swift: BPKOPLPW
NIP: 945-196-53-59
REGON: 120523222

 

Tramwaj: 3, 5, 18, 50 (przystanek: Szpital Narutowicza)

Autobus: 132, 164  (przystanek: Pielęgniarek), 140, 154 (przystanek: Szpital Narutowicza)

Pieszo: ok. 20-25 minut od Rynku Głównego



Napisz do nas






Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych podanych w powyższym formularzu w celu uzyskania informacji na temat usługi. Podanie danych jest dobrowolne, ale niezbędne do przetworzenia zapytania. Zostałem(-a) poinformowany(-a), że przysługuje mi prawo dostępu do moich danych, możliwości ich poprawiania, żądania zaprzestania ich przetwarzania lub ograniczenia przetwarzania. Administratorem danych osobowych jest Language Link Usługi Językowe Dorota Plutecka z siedzibą w Krakowie, ul. Prądnicka 48.

Wszelkie prawa zastrzeżone
Kopiowanie materiałów zabronione
Copyright 2017 @ langugage-link.pl
tworzenie stron internetowych kraków
Strona wykorzystuje cookies. Pozostając na niej wyrażasz zgodę na ich używanie zgodnie z aktualnymi ustawieniami przeglądarki. więcejX
ul. Bronowicka 11 Kraków 30-084 Polska
X
Chcesz, żebyśmy do Ciebie zadzwonili?
Podaj nam swój numer telefonu
Proszę o kontakt
X
10% ZNIŻKI NA TWOJE PIERWSZE TŁUMACZENIE
Zapisz się do newslettera i otrzymaj 10% rabatu na tłumaczenie pisemne!
ZAPISZ SIĘ