Spis treści
Zamówienie odbierzemy w paczkomacie, na miejsce szybko dojedziemy wypożyczoną hulajnogą elektryczną, a obiad zamówimy w aplikacji. Świat może i jest coraz bardziej skomplikowany, ale załatwianie codziennych życiowych spraw staje się coraz łatwiejsze. Tak jest również w przypadku tłumaczeń przysięgłych – w wielu przypadkach dokumentów nie trzeba już dostarczać osobiście do naszego biura tłumaczeń w Krakowie.
Kiedy potrzebne jest tłumaczenie przysięgłe?
Do tłumacza przysięgłego angielskiego lub z innych języków klienci zwracają się wówczas, gdy potrzebują dokumentów do wykorzystania w celach urzędowych. Chodzi często o zwykłe życiowe sytuacje: nauka lub praca w innym kraju, ślub z obcokrajowcem, zakup samochodu za granicą. Koniecznie sprawdź, czy jest wymagane tłumaczenie dokumentów samochodowych auta, które kupiłeś za granicą. Z tłumaczeń przysięgłych na angielski i inne języki korzystają także firmy – nasze biuro tłumaczeń w Krakowie wykonuje dla nich zlecenia związane z umowami pomiędzy spółkami, dokumentami dostarczanymi do urzędów skarbowych, potrzebnymi podczas spraw w sądach itp.
Nie tylko oryginał – inne możliwości przekazania dokumentów do tłumaczenia
Wykonując tłumaczenia przysięgłe w Krakowie, możemy mieć do czynienia z jedną z dwóch sytuacji: gdy w urzędzie wymagane jest tłumaczenie z oryginału lub gdy do tłumaczenia można dostarczyć dokument w innej formie. Z wymogiem tłumaczenia przysięgłego z oryginału spotykamy się coraz rzadziej.
To dobra wiadomość dla naszych klientów. Oznacza to, że zlecając nam tłumaczenia przysięgłe w Krakowie, nie muszą odwiedzać nas osobiście, by przekazać dokumenty. Jest to istotne w czasach, gdy wszyscy staramy się w miarę możliwości ograniczać bezpośrednie kontakty, ale przede wszystkim – po prostu wygodne.
Ustawa dopuszcza, by tłumacz przysięgły w Krakowie wykonał swoją pracę na podstawie dokumentów elektronicznych lub papierowej kopii. W takich przypadkach poświadcza, że tłumaczenie jest zgodne nie z oryginałem, ale z kopią, skanem czy dokumentem niesygnowanym.
Sytuacje, w których może być konieczne tłumaczenie z oryginału
Mimo że usługi online stają się powszechnie obowiązującym standardem, a podpis elektroniczny stanowi skuteczne potwierdzenie wiarygodności, to w niektórych urzędach nadal wymaga się tłumaczenia przysięgłego z angielskiego lub innego języka na podstawie oryginalnego dokumentu. Taki wymóg stawiają na przykład Urzędy Stanu Cywilnego – tłumaczenie aktu małżeństwa, zgonu czy urodzenia będzie więc zawsze wymagało dostarczenia do biura tłumaczeń papierowej wersji dokumentu. Tylko wówczas tłumacz przysięgły angielskiego może zamieścić na tłumaczeniu stosowną adnotację.
Urzędy w poszczególnych miastach mogą w różny sposób interpretować kwestię tłumaczeń przysięgłych. W przypadku tłumaczeń przysięgłych w Krakowie zawsze służymy Państwu pomocą w wyjaśnieniu, jaki rodzaj dokumentów należy dostarczyć do naszego biura.
Jak bezpiecznie dostarczyć dokumenty do biura tłumaczeń?
Nasze biuro tłumaczeń działa w Krakowie, ale świadczymy usługi dla klientów z całej Polski. W dobie powszechnej dostępności usług kurierskich i pocztowych lokalizacja nie stanowi żadnej przeszkody. Jeśli urząd lub inna instytucja zezwala na tłumaczenie przysięgłe z angielskiego wykonane na podstawie wersji elektronicznej, można dostarczyć nam dokumenty drogą mailową. W innych przypadkach, gdy tłumacz przysięgły angielskiego musi wykonać swoją pracę na podstawie oryginału, najlepiej przesłać dokument pocztą (listem poleconym) lub kurierem. Mniej polecamy natomiast korzystanie z paczkomatów, ponieważ nie mamy gwarancji, że odbierzemy umieszczoną tam przesyłkę w wymaganym terminie.
Biuro Tłumaczeń Language Link
Telefon:
E-mail: office@language-link.pl
W sprawie tłumaczeń pisemnych prosimy o kontakt pod adresem:
W sprawie tłumaczeń ustnych prosimy o kontakt pod adresem:
W sprawie wynajmu sprzętu i obsługi konferencji prosimy o kontakt pod adresem:
Adres:
ul. Lea 64, 30-058 Kraków
Nasze biuro otwarte jest od poniedziałku do piątku w godz. 9:00 – 17:00.
Numer rachunku bankowego: PL19 1440 1185 0000 0000 1600 1031,
kod Swift: BPKOPLPW
NIP: 945-196-53-59
REGON: 120523222