PL EN DE

Międzynarodowy ślub i wesele? Z pomocą naszych tłumaczy wszystko przebiegnie zgodnie z planem :)

Sezon ślubno-weselny w pełni, a my zakasujemy rękawy i biegamy od wesela do wesela. ;) W Polsce odbywa się coraz więcej ślubów par różnych narodowości, które wymuszają obecność tłumacza na uroczystości ślubnej, a często również podczas zabawy weselnej.

 

W przypadku, gdy choć jedno z narzeczonych nie zna języka polskiego, podczas samego ślubu niezbędne jest tłumaczenie składanej przysięgi oraz ewentualnie innych elementów uroczystości na język znany zawierającemu ślub cudzoziemcowi. Niekiedy para biorąca ślub cywilny (gdy uroczystość odbywa się poza urzędem stanu cywilnego i ma mniej formalny niż w urzędzie charakter) decyduje się rozszerzyć ceremonię o elementy dodatkowe, np. przemówienia świadków czy członków rodziny. Aby były zrozumiałe dla wszystkich uczestników wydarzenia - wymagane są tłumaczenia konsekutywne lub tłumaczenia symultaniczne na język polski lub obcy.

 

Pary coraz częściej decydują się również na wynajęcie tłumacza do pomocy podczas przyjęcia weselnego. W czasie takiej imprezy tłumaczeniu mogą podlegać zarówno przemówienia, zapowiedzi i ogłoszenia czy komendy wodzireja, jak i wszelkie rozmowy między gośćmi pochodzącymi z różnych krajów. W końcu parze młodej zależy, aby ciocia z Grecji czy wujek z Niemiec mogli się lepiej poznać z babcią z Polski. :) Temu właśnie może też służyć obecność profesjonalnego tłumacza na weselu.

 

Czasem dla oszczędności pary decydują się poprosić o pomoc w tym zakresie kogoś znajomego, kto dobrze włada danym językiem obcym. Jednak niekoniecznie jest to najlepsze rozwiązanie. Człowiek, który nie pracuje na co dzień jako tłumacz, nie posiada odpowiedniego warsztatu i z pewnością nie potrafi tłumaczyć ustnie tak dobrze jak profesjonalny tłumacz, który "zjadł zęby" na takich zleceniach. Warto również pamiętać, że o ile przemówienia czy rozmowy między gośćmi mogą mieć luźny i mniej formalny charakter, to sama przysięga czy "urzędowe" elementy uroczystości wiążą się z zastosowaniem bardzo oficjalnego języka, a taki nie zawsze jest znany osobom, które nie pracują na co dzień jako tłumacze. Ponadto tłumaczenie zrealizowane przez profesjonalistę z pewnością pozostawi lepsze wrażenie na gościach i będzie jednym z elementów, które zdecydują o ogólnej ocenie organizacji przyjęcia.

 

Biuro tłumaczeń Language Link oferuje tłumaczenia ustne świadczone przez najlepszych specjalistów. Oferujemy tłumaczenie z języka angielskiego, hiszpańskiego, rosyjskiego, franciskiego, tłumaczenia z niemieckiego i wielu, wielu innych języków.

Zachęcamy do korzystania z usług profesjonalistów, którzy pomogą we właściwej obsłudze Waszego międzynarodowego ślubu i wesela. Bardzo lubimy takie zlecenia, a nierzadko się zdarza, że nasi tłumacze zostają na weselach dłużej, niż pierwotnie planowano, później już w charakterze gościa. :)

 

tłumaczenie podczas ceremonii ślubnych

Zobacz również

Zainteresowała Cię nasza oferta?
Skontaktuj się z nami

Biuro Tłumaczeń Language Link 

 

Telefon:

+48 12 341 55 76,

+48 722 101 120,

+48 533 324 624,

+48 504 974 384

 

E-mail: office@language-link.pl

 

 

W sprawie tłumaczeń pisemnych prosimy o kontakt pod adresem:

pisemne@language-link.pl

 

W sprawie tłumaczeń ustnych prosimy o kontakt pod adresem:

ustne@language-link.pl

 

W sprawie wynajmu sprzętu i obsługi konferencji prosimy o kontakt pod adresem:

konferencje@language-link.pl



Adres:

ul. Lea 64, 30-058 Kraków

Nasze biuro otwarte jest od poniedziałku do piątku w godz. 9:00 – 17:00.

 

Numer rachunku bankowego: PL19 1440 1185 0000 0000 1600 1031,
kod Swift: BPKOPLPW

NIP: 945-196-53-59

REGON: 120523222


Wszelkie prawa zastrzeżone
Kopiowanie materiałów zabronione
Copyright 2023 @ langugage-link.pl
tworzenie stron internetowych kraków
Strona wykorzystuje cookies. Pozostając na niej wyrażasz zgodę na ich używanie zgodnie z aktualnymi ustawieniami przeglądarki. więcejX
X
Chcesz, żebyśmy do Ciebie zadzwonili?
Podaj nam swój numer telefonu
Proszę o kontakt