PL EN DE
Tłumaczenia
Wybierz tłumaczenia

Tłumacz przysięgły angielskiego Kraków - Tłumacz języka angielskiego Kraków

tłumacz przysięgły języka angielskiego Kraków, tłumacz angielskiego Kraków, tłumaczenia z języka polskiego na język angielski

Oferujemy profesjonalne tłumaczenia przysięgłe z języka angielskiego oraz na język angielski z dowolnego języka z każdej tematyki. Nasze biuro tłumaczeń (Kraków i okolice) realizuje przekłady uwierzytelnione (przysięgłe), a także tłumaczenia specjalistyczne i tłumaczenia zwykłe. Współpracujemy z doświadczonymi tłumaczami, dzięki czemu jesteśmy w stanie zapewnić indywidualne podejście do każdego Klienta oraz najwyższą jakość usług. Gwarantujemy terminowość realizacji przekładów.

Zapewniamy bezpieczeństwo powierzonych informacji – każdy tłumacz przysięgły angielskiego w naszym biurze zobowiązany jest do zachowania poufności tekstów. W trosce o wygodę naszych Klientów oferujemy prosty proces składania zamówień online z formalnościami ograniczonymi do minimum, bez konieczności bezpośredniej wizyty w naszym biurze tłumaczeń . Zapewniamy kompleksową obsługę językową firm, instytucji i osób prywatnych. Jeśli potrzebujesz usług tłumacza przysięgłego języka angielskiego w Krakowie (lub w dowolnym innym miejscu w Polsce), skontaktuj się z nami - darmową wycenę przygotujemy w 25 minut..

Tłumacz przysięgły języka angielskiego - zakres usług



Przekłady online

Potrzebujesz skorzystać z usług tłumaczeniowych, ale nie masz czasu przyjść do naszego biura? Wyślij dokument e-mailem, a my wycenimy usługę i po otrzymaniu akceptacji kosztów odeślemy przetłumaczony dokument. W przypadku tłumaczeń przysięgłych przy ich odbiorze konieczne jest okazanie oryginału.

Poufność danych

Zapewniamy poufność i bezpieczeństwo powierzonych informacji. Każdy tłumacz w naszym biurze zobowiązany jest do zachowania poufności dokumentów, dlatego możesz być spokojny, powierzając nam do przetłumaczenia tajemnice handlowe, patenty i inne ważne dokumenty.

Bezpłatna wycena w 25 minut

Ze względu na to, że na cenę tłumaczeń angielskich wpływ ma tematyka tekstu, stopień trudności oraz planowany czas realizacji, każde zlecenie wyceniane jest indywidualnie. Zamów mailowo bezpłatną wycenę, wysyłając zapytanie z załączonym plikiem lub szczegółowym opisem tłumaczenia.

Nasze biuro tłumaczeń (Kraków) to zespół profesjonalnych tłumaczy przysięgłych i wykwalifikowanych specjalistów z różnych branż z wieloletnim doświadczeniem translatorskim w zakresie języka angielskiego i wielu innych oraz z doskonałą znajomością specjalistycznego słownictwa. Dzięki współpracy z ekspertami możemy Państwu zagwarantować najwyższej jakości tłumaczenia specjalistyczne dla dowolnej pary językowej: medyczne, techniczne, z branży IT, marketingowe, biznesowe, prawnicze, urzędowe, ekonomiczno-finansowe i z innych dziedzin. Dokumenty w języku angielskim przekładane przez tłumacza przysięgłego na język polski (i nie tylko) to najczęściej pisma kierowane do kontrahentów, umowy, sprawozdania finansowe, dokumenty rejestrowe firm, instrukcje obsługi, umowy kupna nieruchomości, dokumenty procesowe, zeznania podatkowe, faktury, dyplomy, świadectwa, tłumaczenia przysięgłe dla lekarzy i pacjentów oraz wiele innych.

Tłumaczenie przysięgłe świadectw szkolnych, współpraca z tłumaczem przysięgłym

 

Tłumaczenia przysięgłe z angielskiego (Kraków)


Wykonuje je tłumacz przysięgły języka angielskiego, wpisany na listę tłumaczy przysięgłych prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości. To osoba zaufania publicznego specjalizuje się w wykonywaniu tłumaczeń specjalistycznych: różnego rodzaju umów i dokumentów. Tłumacz przysięgły angielskiego zobowiązany jest do zachowania szczególnej staranności, bezstronności i poufności. Tłumaczenia przysięgłe sporządza się w zwłaszcza w przypadku dokumentów wymagających potwierdzenia zgodności przekładu z oryginałem, wymaganych przez urzędy, sądy, uczelnie i inne instytucje. Zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Sprawiedliwości w przypadku tłumaczeń przysięgłych z języka angielskiego i na język angielski standardowa strona rozliczeniowa obejmuje 1125 znaków ze spacjami, a każdą rozpoczętą stronę liczy się jako całą.

Jakie dokumenty najczęściej tłumaczymy?


  • dokumenty urzędowe, notarialne, sądowe,
  • akty urodzenia, małżeństwa i zgonu - odpisy pełne i skrócone,
  • świadectwa szkolne i pracy, dyplomy, certyfikaty i inne dokumenty potwierdzające wykształcenie, kwalifikacje i doświadczenie zawodowe w tłumaczeniach,
  • kontrakty, umowy, oferty i inne dokumenty związane z prowadzeniem działalności gospodarczej,
  • zaświadczenia lekarskie,
  • dokumenty samochodowe,
  • publikacje naukowe,
  • strony internetowe,
  • teksty specjalistyczne - medyczne, prawnicze, techniczne i inne.

 

Współcześnie wiele osób deklaruje świetną znajomość języka angielskiego. Jednak gdy przyjrzeć się sprawie bliżej, okazuje się, że niejednokrotnie znajomość ta jest jednak niewystarczająca do dokonywania perfekcyjnych przekładów, które są bezbłędne, brzmią naturalnie, zredagowane są w stylu odpowiednim dla rodzaju komunikatu oraz cechują się poprawną terminologią i frazeologią specjalistyczną. Dlatego zawsze zachęcamy do korzystania z usług profesjonalnych tłumaczy języka angielskiego, specjalizujących się w tłumaczeniu z określonej dziedziny. Naprawdę zwykle nie warto pozornie oszczędzać na tłumaczeniu, zlecając je osobie, która dobrze zna angielski, ale nie jest zawodowym tłumaczem. W większości przypadków zamiast oszczędności powoduje to konieczność ponoszenia podwójnych kosztów, gdy ostatecznie okazuje się, że tekst jest na tyle słabej jakości, iż należy go oddać profesjonaliście do przetłumaczenia od nowa. W naszym biurze dbamy o utrzymanie najwyższych standardów jakości.

Przetłumaczony akt urodzenia, tłumacz przysięgły angielskiego Kraków

Tłumacz przysięgły Kraków - Angielski 


Tłumaczenia ustne

Świadczymy kompleksowe usługi tłumaczeń ustnych z języka angielskiego na polski i z polskiego na język angielski dla klientów z Krakowa i całej Polski. Profesjonalne tłumaczenia ustne wymagają doświadczenia i bogatego warsztatu językowego, bowiem nie ma tutaj możliwości korekty jak w przypadku specjalistycznych tłumaczeń pisemnych. Oferujemy profesjonalne tłumaczenie konsekutywne i symultaniczne w trakcie konferencji, spotkań biznesowych, imprez okolicznościowych, negocjacji i wydarzeń, międzynarodowych konferencji oraz tłumaczenia rozmów telefonicznych. Tłumaczenia ustne z angielskiego na polski i z polskiego na angielski to jedne z najczęściej wykonywanych przez nasze biuro tłumaczeń specjalistycznych przekładów. 

Tłumacz przysięgły języka angielskiego rzetelnie i merytorycznie przygotowuje się do zadania, cechuje się wysoką kulturą osobistą i całkowitą dyskrecją. W ramach zlecenia realizujemy także tłumaczenia ustne medialne, prawnicze/sądowe, wszystkich czynności u notariusza (umowy spółek, zgromadzenia wspólników, umowy kupna nieruchomości itd.), dla instytucji (np. śluby cywilne z obcokrajowcami lub inne czynności w urzędach stanu cywilnego, załatwianie spraw w urzędzie skarbowym, w szpitalu, w banku itp.). Nasi tłumacze przekazują informację od nadawcy do odbiorcy w sposób prawidłowy i zrozumiały.

Tłumaczenia prawnicze

Istotny segment tłumaczeń specjalistycznych oferowanych przez nasze biuro tłumaczeń w Krakowie stanowią tłumaczenia prawnicze. Dokonywanie tłumaczeń tekstów prawniczych wymaga znajomości prawa, specjalistycznej frazeologii i terminologii oraz formalnego języka. Nasi specjaliści z dziedziny nauk prawniczych i lingwistyki to profesjonaliści, którzy precyzyjnie operują słownictwem oraz wyróżniają się znajomością wszystkich zagadnień prawniczych. Twoje pisma zostaną przetłumaczone profesjonalnie, z dbałością o najmniejsze szczegóły. Przekładamy m.in.: umowy, akty notarialne, pisma kierowane do kontrahentów, opinie prawne, dokumenty procesowe, rozporządzenia, uchwały i ustawy, pełnomocnictwa, dokumenty rejestrowe firm i wiele innych.

Tłumaczenia ekonomiczno-biznesowe

W ramach tłumaczeń ekonomiczno- biznesowych przekładamy dokumenty pojawiające się w obrocie gospodarczym oraz związane z kwestią podatków i ubezpieczeń. W zakresie tłumaczeń ekonomicznych przekładamy z języka angielskiego i na język angielski dokumenty ubezpieczeniowe tj. oferty ubezpieczeń, polisy, zaświadczenia o ubezpieczeniu, wnioski o wypłatę. Oferujemy także tłumaczenia biznesowe dokumentów takich jak np. faktury, pisma, zeznania podatkowe, protokoły z audytów, sprawozdania finansowe, raporty, deklaracje i wiele innych dokumentów.

Tłumaczenia techniczne

Nasze biuro tłumaczeń wykonuje specjalistyczne tłumaczenia dokumentów technicznych w różnych kombinacjach językowych z języka angielskiego i na język angielski. Ofertę kierujemy do klientów indywidualnych i przedsiębiorstw z Krakowa i z całej Polski. Zapewniamy rzetelny przekład dokumentacji technicznej z różnych dziedzin, m.in.: instrukcje obsługi, katalogi i specyfikacje maszyn, instrukcje urządzeń, materiały związane z certyfikacją i kontrolą jakości, karty charakterystyki i bezpieczeństwa, książki serwisowe, kosztorysy, harmonogramy i wiele innych. Nasz zespół lingwistów posługuje się specjalistyczną terminologią. Tłumaczymy rzetelnie i fachowo, w sposób czytelny dla odbiorcy.

Tłumaczenia medyczne

Zapotrzebowanie na specjalistyczne tłumaczenia uwierzytelnione angielskich dokumentów medycznych z roku na rok rośnie. Realizujemy przekład dokumentów medycznych bezpośrednio z języka obcego na język angielski i odwrotnie. Tłumaczenia medyczne wykonują wyszkoleni lekarze z odpowiednim wykształceniem i przygotowaniem merytorycznym oraz z biegłą znajomością języka. Wykonujemy tłumaczenia dla lekarzy, farmaceutów, pacjentów i firm medycznych. W ramach usługi tłumaczymy m.in. dokumentacje badań klinicznych, dokumenty rejestracyjne leków, instrukcje urządzeń i aparatury medycznej, wyniki badań, historie choroby pacjentów, materiały dla pacjentów, publikacje medyczne i wiele innych dokumentów. Język tekstów medycznych nasycony jest specjalistyczną terminologią, dlatego najlepiej powierzyć przekład takich dokumentów profesjonalistom z naszego biura tłumaczeń.

Tłumaczenie stron internetowych

Współcześnie nieodzownym elementem prowadzeniu biznesu, niezależnie czy masz sklep internetowy, czy działasz lokalnie, jest strona internetowa. To wirtualna wizytówka biznesu, która przy wykorzystaniu różnych kanałów marketingowych pozwala dotrzeć do klientów szukających różnych produktów i usług w Internecie. Dlatego jako nowoczesne biuro tłumaczeń oferujemy tłumaczenie stron internetowych oraz aplikacji multimedialnych z różnych języków na język angielski i odwrotnie. Angielska wersja językowa serwisu internetowego to podstawa, jeśli przedsiębiorca chce wejść na zagraniczne rynki. Tłumaczenie stron internetowych na angielski i inne języki pozwala dotrzeć do kontrahentów z całego świata. Nasi tłumacze branżowi przetłumaczyli już wiele stron internetowych, aplikacji multimedialnych i oprogramowań z różnych branż i na różne języki. Wielojęzyczna wizytówka w internecie w formie strony www, podnosi prestiż i umożliwia ekspansję na zagraniczne rynki. Tłumaczenie stron zlecamy tłumaczom znającym specjalistyczne słownictwo i obeznanym z daną branżą.

Współpracujemy z tłumaczami przysięgłymi języka angielskiego z różnych branż, dzięki czemu z przyjemnością wykonamy dla Ciebie profesjonalne tłumaczenia zwykłe i przysięgłe z języka angielskiego na po polski i inne języki oraz z języka polskiego i innych języków na język angielski. Zapewniamy tłumaczenia angielskie medyczne, techniczne, dokumentów, tłumaczenia przysięgłe i wiele innych tłumaczeń specjalistycznych

Pomimo lokalizacji naszego biura tłumaczeń - Kraków, ul. Lea 64 - pracujemy dla Klientów z całej Polski i z zagranicy.

Tłumacz angielski Kraków

Zapraszamy do współpracy. Jeśli chcesz zasięgnąć dodatkowych informacji na temat tłumaczeń z i na język angielski, zachęcamy do kontaktu telefonicznego i mailowego, możesz także odwiedzić nasze biuro tłumaczeń w Krakowie.

tłumaczenia angielski Kraków, tłumacz angielski Kraków, tłumacz przysięgły języka angielskiego Kraków

 

FAQ - Tłumacz przysięgły - Angielski Kraków


Ile czasu zajmuje tłumaczenie z języka angielskiego?

Czas realizacji zlecenia uzależniony jest od języka, rodzaju i długości tekstu, ale terminy realizacji są dostosowywane do potrzeb i oczekiwań Klienta. Tłumaczenia pisemne medyczne realizujemy w 3 trybach: zwykłym – do 6 stron na dobę, ekspresowym – 6 do 10 stron na dobę, super ekspresowym – powyżej 10 stron na dobę oraz tłumaczenia wykonywane w dniu przyjęcia zlecenia.

Ile kosztuje tłumaczenie?

Każde zlecenie na tłumaczenie medyczne wyceniane jest indywidualnie. Koszt tłumaczenia uzależniony jest od rodzaju i długości tekstu, jego tematyki, języka tłumaczenia, trybu tłumaczenia i innych czynników. Możemy jednak zapewnić, że nasze usługi świadczymy w konkurencyjnych cenach. Zamów bezpłatną wycenę!

Jak można zapłacić za wykonaną usługę?

Płatności za usługę tłumaczenia medycznego można dokonać przelewem, poprzez PayPal lub gotówką w naszym biurze.

W jaki sposób należy dostarczyć materiały do tłumaczenia?

Dokumenty mogą zostać przesłane do nas drogą mailową lub przekazane osobiście pracownikom w naszym biurze.

Jakie formaty plików do tłumaczenia są obsługiwane?

Najczęściej przesyłane do tłumaczenia są pliki w formatach .doc. .docx, .odt, .txt., .rtf, .xls, a także pliki PowerPoint, pdf, jpg. Istnieje również możliwość przekazania plików w innym formacie. W celu ustalenia, czy możliwa będzie praca na określonym formacie, prosimy o kontakt z naszym biurem.

Jakie rodzaje tekstów tłumaczycie?

Realizujemy zlecenia na tłumaczenia przysięgłe, jak i zwykłe, w tym specjalistyczne, we wszystkich językach europejskich oraz pozaeuropejskich. Realizujemy przekłady dokumentów z różnych branż.

Opinie klientów

zobacz wszystkie opinie

Najnowsze posty na blogu

Tłumaczenia symultaniczne - czym są? Tłumaczenia symultaniczne to jeden z najtrudniejszych i najbardziej wymagających rodzajów tłumaczenia ustnego. Polegają one na jednoczesnym tłumaczeniu wypowiedzi mówcy na [...] czytaj więcej Rodzaje tłumaczeń specjalistycznych W dzisiejszym świecie, gdzie granice coraz bardziej się zacierają, a komunikacja międzynarodowa staje się codziennością, tłumaczenia specjalistyczne odgrywają istotną rolę w osiąganiu sukcesu [...] czytaj więcej Ważne wydarzenie w rodzinie? Tłumacz zadba o to, by wszyscy [...] Zawsze cieszymy się, gdy nasi klienci zapraszają na do towarzyszenia im w radosnych chwilach, np. podczas tłumaczenia ślubów i wesel. Szczególnie doceniamy [...] czytaj więcej Tłumaczenie stron internetowych - jak je zrobić? Strony internetowe stanowią obecnie jeden z ważniejszych kanałów, za pośrednictwem których firma może dotrzeć do potencjalnych klientów. Wspierana przez działania marketingowe, [...] czytaj więcej
zobacz wszystkie posty

Zainteresowała Cię nasza oferta?
Skontaktuj się z nami

Biuro Tłumaczeń Language Link 

 

Telefon:

+48 12 341 55 76,

+48 722 101 120,

+48 533 324 624,

+48 504 974 384

 

E-mail: office@language-link.pl

 

 

W sprawie tłumaczeń pisemnych prosimy o kontakt pod adresem:

pisemne@language-link.pl

 

W sprawie tłumaczeń ustnych prosimy o kontakt pod adresem:

ustne@language-link.pl

 

W sprawie wynajmu sprzętu i obsługi konferencji prosimy o kontakt pod adresem:

konferencje@language-link.pl



Adres:

ul. Lea 64, 30-058 Kraków

Nasze biuro otwarte jest od poniedziałku do piątku w godz. 9:00 – 17:00.

 

Numer rachunku bankowego: PL19 1440 1185 0000 0000 1600 1031,
kod Swift: BPKOPLPW

NIP: 945-196-53-59

REGON: 120523222


Wszelkie prawa zastrzeżone
Kopiowanie materiałów zabronione
Copyright 2023 @ langugage-link.pl
tworzenie stron internetowych kraków
Strona wykorzystuje cookies. Pozostając na niej wyrażasz zgodę na ich używanie zgodnie z aktualnymi ustawieniami przeglądarki. więcejX
Logo Language Link
Tlumaczenia angielski Kraków - Language Link Logo Language Link
Lea 64 Kraków 30-058 PL
X
Chcesz, żebyśmy do Ciebie zadzwonili?
Podaj nam swój numer telefonu
Proszę o kontakt