PL EN DE
Tłumaczenia
Wybierz tłumaczenia

Tłumaczenia ustne symultaniczne

Oferujemy tłumaczenia podczas konferencji, kongresów, szkoleń, narad, sympozjów, spotkań biznesowych oraz negocjacji z większą liczbą uczestników - od kilkunastu do kilkuset osób. To rodzaj tłumaczeń ustnych wykonywanych z użyciem specjalistycznego sprzętu, w specjalnej dźwiękoszczelnej kabinie, przez parę tłumaczy pracujących na zmianę. Tłumacz jednocześnie słucha wypowiedzi prelegentów i przekłada je w czasie rzeczywistym lub z kilkusekundowym opóźnieniem. Uczestnicy spotkania słyszą przekład na bieżąco w swoich słuchawkach.

Świadczymy usługi na najwyższym poziomie, podejmujemy się wymagających zleceń. Realizujemy zlecenia w zakresie języka angielskiego, niemieckiego, francuskiego, hiszpańskiego, rosyjskiego, ukraińskiego i wielu innych. Realizujemy tłumaczenia symultaniczne na terenie całego kraju, a także za granicą.

Wychodząc naprzeciw oczekiwaniom naszych klientów, zapewniamy:

  • tłumaczenia ustne z różnych dziedzin w ponad 30 językach, nawet w kilku kombinacjach językowych jednocześnie,
  • sprzęt konferencyjny (kabiny, aparatura symultaniczna, nagłośnienie, konferencyjne urządzenia multimedialne oraz audiowizualne etc.),
  • obsługę techniczną, montaż i transport,
  • doradztwo na etapie przygotowywania wydarzenia.

 

Najlepsi tłumacze

Współpracujemy wyłącznie z doświadczonymi tłumaczami z dobrą dykcją. Tłumaczenia symultaniczne to najtrudniejsza forma przekładów ustnych. Ich realizacja wymaga nie tylko biegłej znajomości języka obcego, ale także podzielności uwagi, wysokiej koncentracji i refleksu. Na długo przed planowanym wydarzeniem dogłębnie zapoznajemy się z otrzymanymi materiałami, na tej podstawie przygotowujemy się i poszerzamy wiedzę merytoryczną oraz specjalistyczne słownictwo, aby przekład przebiegł w sposób profesjonalny i bez zakłóceń.

Nasi pracownicy to nie tylko doświadczeni tłumacze, ale także specjaliści z różnych branż swobodnie poruszający się w omawianych tematach, co pozwala nam oferować przekłady techniczne, medyczne, finansowe, prawnicze i wiele innych. Każdy tłumacz ustny pracujący w naszej firmie to osoba rzetelna, z bogatym doświadczeniem zawodowym z zakresu przekładów konsekutywnych i symultanicznych. Wysokie kompetencje tłumaczy idą w parze z wiedzą z określonej dziedziny, a do każdego spotkania dobieramy odpowiednich tłumaczy specjalizujących się w danej dziedzinie.

Cennik

Ze względu na złożony charakter tłumaczeń ustnych ceny ustalane są indywidualnie dla każdego zlecenia. Z przyjemnością przygotujemy dla Państwa bezpłatną wycenę. Wysyłając zapytanie należy podać:

  • tematykę planowanego spotkania
  • języki, w których będą odbywać się tłumaczenia
  • informację, czy potrzebny będzie sprzęt konferencyjny
  • w przypadku zapotrzebowania na sprzęt – liczbę odbiorników dla uczestników wydarzenia
  • miejsce wydarzenia
  • datę i czas trwania konferencji
  • inne istotne informacje.

Jeśli planujesz konferencję, szkolenia lub spotkanie biznesowe z udziałem zagranicznych gości i potrzebujesz tłumacza, który zapewni sprawną i profesjonalną obsługę wydarzenia, skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub odwiedź nasze biuro - ul. Lea 64, 30-058 Kraków.

Zapraszamy do współpracy!

tłumaczenia konferencji kraków

Źródło: Pixabay.com

Ile kosztuje tłumaczenie symultaniczne?
Każde zlecenie na tłumaczenie symultaniczne wyceniane jest indywidualnie. Koszt tłumaczenia uzależniony jest od rodzaju imprezy, jego tematyki, pary językowej i wielu innych czynników.

Podczas jakich wydarzeń oferują Państwo tłumaczenie?
Zapewniamy kompleksową obsługę językową konferencji, seminariów, targów branżowych, spotkań biznesowych, rozmów handlowych i innych imprez odbywających się w kraju i za granicą. Zapewniamy tłumaczenie podczas tele- i wideokonferencji

Najnowsze posty na blogu

Umarła królowa, niech żyje król – o monarchii brytyjskiej [...] To zastanawiające, dlaczego życie brytyjskiej rodziny królewskiej jest dla nas tak fascynujące. Może dlatego, że Elżbieta II i jej najbliżsi stali się przez [...] czytaj więcej Potrzebujesz nietypowej usługi językowej na swoją konferencję? [...] Tłumaczenia ustne same w sobie mają to do siebie, że nie ma w nich miejsca na powtarzalność i nudę. Zmieniające się tematy, miejsca [...] czytaj więcej Czy tłumacze umieją też rymować w innych językach? Case [...] Piosenka „Twinkle twinkle little star” w dziwny sposób zawsze brzmi lepiej w oryginalnej wersji językowej, choćby tłumacz starał się z całych sił. [...] czytaj więcej Jak zadbaliśmy o wysoki poziom tłumaczeń podczas Światowego [...] Przez 5 dni w czerwcu przedstawiciele międzynarodowych organizacji, polskich samorządów, a także miejscy aktywiści „zmieniali miasta dla lepszej przyszłości”. [...] czytaj więcej
zobacz wszystkie posty

Zainteresowała Cię nasza oferta?
Skontaktuj się z nami

Biuro Tłumaczeń Language Link 

 

Telefon:

+48 12 341 55 76,

+48 722 101 120,

+48 533 324 624,

+48 504 974 384

 

E-mail: office@language-link.pl

 

 

W sprawie tłumaczeń pisemnych prosimy o kontakt pod adresem:

pisemne@language-link.pl

 

W sprawie tłumaczeń ustnych prosimy o kontakt pod adresem:

ustne@language-link.pl

 

W sprawie wynajmu sprzętu i obsługi konferencji prosimy o kontakt pod adresem:

konferencje@language-link.pl



Adres:

ul. Lea 64, 30-058 Kraków

Nasze biuro otwarte jest od poniedziałku do piątku w godz. 9:00 – 17:00.

 

Numer rachunku bankowego: PL19 1440 1185 0000 0000 1600 1031,
kod Swift: BPKOPLPW

NIP: 945-196-53-59

REGON: 120523222


Wszelkie prawa zastrzeżone
Kopiowanie materiałów zabronione
Copyright 2017 @ langugage-link.pl
tworzenie stron internetowych kraków
Strona wykorzystuje cookies. Pozostając na niej wyrażasz zgodę na ich używanie zgodnie z aktualnymi ustawieniami przeglądarki. więcejX
ul. Bronowicka 11 Kraków 30-084 Polska
X
Chcesz, żebyśmy do Ciebie zadzwonili?
Podaj nam swój numer telefonu
Proszę o kontakt