Tłumaczenia przysięgłe to usługa, która wymaga najwyższego poziomu precyzji, rzetelności oraz specjalistycznej wiedzy. W naszym biurze tłumaczeń Language Link rozumiemy, jak istotne jest dokładne oddanie treści dokumentów, które wymagają oficjalnego poświadczenia. Jako zespół doświadczonych tłumaczy przysięgłych, oferujemy kompleksowe wsparcie w tłumaczeniu dokumentów urzędowych, procesowych, notarialnych i wielu innych, które wymagają uwierzytelnienia.
Każde tłumaczenie przysięgłe, które wykonujemy, jest zgodne z obowiązującymi przepisami prawa, co zapewnia jego pełną akceptację przez urzędy i instytucje w Polsce i za granicą. Skorzystaj z naszej oferty i zaufaj specjalistom, którzy stawiają na profesjonalizm i jakość.
Tłumaczenia przysięgłe, znane również jako tłumaczenia uwierzytelnione, to specjalny rodzaj tłumaczeń, które są poświadczone pieczęcią oraz podpisem tłumacza przysięgłego. Tłumacz przysięgły jest osobą zaufania publicznego, której zadaniem jest wierne i zgodne z oryginałem przetłumaczenie dokumentów, które wymagają poświadczenia. Tego typu tłumaczenia są wymagane przez instytucje państwowe, sądy oraz inne organy administracyjne, ponieważ mają moc prawną równą dokumentowi oryginalnemu.
Tłumaczenia uwierzytelnione mogą dotyczyć różnego rodzaju dokumentów, w tym: dokumentów urzędowych, aktów notarialnych, umów, dokumentów samochodowych, a także innych dokumentów, które muszą być oficjalnie potwierdzone przez tłumacza przysięgłego.
Tłumaczenia przysięgłe różnią się od tłumaczeń zwykłych przede wszystkim swoim statusem prawnym. Tłumaczenie przysięgłe wykonuje tłumacz przysięgły, który posiada uprawnienia nadane przez Ministerstwo Sprawiedliwości.
Tłumaczenia przysięgłe są poświadczone pieczęcią oraz podpisem tłumacza przysięgłego, co oznacza, że mają moc prawną i są uznawane przez instytucje, sądy i urzędy. W przypadku tłumaczeń zwykłych, takie poświadczenie nie występuje, co oznacza, że tłumaczenia zwykłe nie mają mocy prawnej i nie są traktowane jako oficjalne dokumenty.
Tłumaczenia zwykłe mogą być używane w codziennych sytuacjach, np. do tłumaczenia korespondencji, stron internetowych, tekstów marketingowych czy artykułów prasowych. Natomiast tłumaczenia przysięgłe są niezbędne w sytuacjach, gdy dokumenty muszą być oficjalnie uznane i posiadać moc prawną, jak np. tłumaczenia dokumentów procesowych, tłumaczenia dokumentów urzędowych, czy tłumaczenia aktów notarialnych.
Nasze biuro tłumaczeń przysięgłych Language Link oferuje profesjonalne tłumaczenia dokumentów z różnych dziedzin. Wykonujemy tłumaczenia przysięgłe dokumentów urzędowych, aktów notarialnych, dokumentów samochodowych, umów, dyplomów, świadectw, pełnomocnictw i innych dokumentów. Działamy na rzecz klientów indywidualnych, firm, a także instytucji, zapewniając tłumaczenia uwierzytelnione, które są akceptowane przez organy administracji publicznej oraz sądy.
Nasza agencja tłumaczeń oferuje tłumaczenia przysięgłe w ponad 30 językach! Najczęściej wykonujemy tłumaczenia na:
Oferujemy tłumaczenia z języka polskiego na wyżej wymienione języki obce oraz odwrotnie. Dzięki zespołowi doświadczonych tłumaczy przysięgłych, którzy specjalizują się w różnych dziedzinach, możemy zapewnić tłumaczenia dokumentów na najwyższym poziomie merytorycznym.
Proces zamówienia tłumaczenia uwierzytelnionego w naszym biurze tłumaczeń jest prosty i przejrzysty:
Klient przesyła skan dokumentu do wyceny oraz podaje informację o docelowym języku tłumaczenia.
Nasze biuro tłumaczeń przysięgłych przygotowuje wycenę oraz informuje o przewidywanym terminie realizacji.
Po akceptacji wyceny i złożeniu zamówienia przez Klienta przystępujemy do pracy nad tłumaczeniem.
Przygotowane tłumaczenie jest weryfikowane, a następnie poświadczane pieczęcią oraz podpisem tłumacza przysięgłego
Gotowe tłumaczenie można odebrać osobiście w naszym biurze lub zostanie ono przesłane na wskazany adres.
Language Link to agencja tłumaczeń z wieloletnim doświadczeniem w zakresie tłumaczeń przysięgłych. Nasze biuro tłumaczeń wyróżnia się profesjonalnym podejściem, precyzyjnością oraz terminowością. Każdy z naszych tłumaczy przysięgłych posiada specjalne uprawnienia nadane przez Ministerstwo Sprawiedliwości, co gwarantuje najwyższą jakość usług. Współpracujemy z klientami indywidualnymi oraz firmami, oferując ekspresowe tłumaczenia przysięgłe.
Dzięki rozbudowanemu zespołowi tłumaczy przysięgłych specjalizujących się w danej dziedzinie, jesteśmy w stanie sprostać nawet najbardziej wymagającym zleceniom. Każde tłumaczenie uwierzytelnione, które przygotowują nasi tłumacze, jest dokładnie sprawdzane i weryfikowane, co zapewnia jego najwyższą jakość.
Aby zamówić tłumaczenie wystarczy się z nami skontaktować. Zachęcamy do korzystania z formularza na stronie internetowej: https://www.language-link.pl/zamowienie lub kontaktu mailowego i telefonicznego. Z miłą chęcia odpowiemy na wszystkie pytania i podamy stawki za tłumaczenia pisemne, przysięgłe (uwierzytelnione), ustne oraz inne usługi!
Stawki za tłumaczenia przysięgłe zależą od rodzaju dokumentu, języka tłumaczenia oraz terminu realizacji. W celu uzyskania dokładnej wyceny, prosimy o przesłanie skanu dokumentu do naszego biura tłumaczeń.
Tak, każde tłumaczenie przysięgłe jest poświadczone pieczęcią oraz podpisem tłumacza przysięgłego, co nadaje mu moc prawną.
Tłumacz przysięgły zajmuje się tłumaczeniem dokumentów urzędowych, aktów notarialnych, dokumentów samochodowych, umów, dyplomów, świadectw oraz dokumentów procesowych i innych. Tłumacz przysięgły może również poświadczać tłumaczenia wykonane przez inne osoby.
Koszt tłumaczenia uwierzytelnionego określamy bezpłatnie na podstawie przesłanego dokumentu. Możemy podać zarówno koszt tłumaczenia 1 strony, jak i całego dokumentu.
W przypadku tłumaczeń uwierzytelnionych standardowa strona rozliczeniowa obejmuje 1125 znaków ze spacjami, a każdą rozpoczętą stronę liczy się jako całą (zgodnie z rozporządzeniem Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego).
Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego dopuszcza możliwość podpisywania tłumaczeń przysięgłych kwalifikowanym podpisem elektronicznym. Takie tłumaczenie uwierzytelnione ma moc prawną i może być wykorzystywane w celach urzędowych lub w innych oficjalnych sytuacjach.
"Jesteśmy w pełni zadowoleni z jakości otrzymanych tłumaczeń. Wykonano je terminowo i bez żadnych zastrzeżeń merytorycznych, jak i językowych. Pragniemy podkreślić, że pracownicy firmy tłumaczeniowej Language Link podchodzą profesjonalnie oraz z zaangażowaniem do realizacji naszych projektów. Dobra organizacja pracy, szybkość i uczciwość przekonały nas, że z usług tej firmy warto korzystać również w przyszłości. Language Link wywiązuje się z powierzonych zadań rzetelnie i terminowo. Wybierając Biuro Tłumaczeń Language Link z siedzibą w Krakowie dokonają Państwo dobrego wyboru."
"Language Link wyróżnia wysoki poziom merytoryczny, dokładność, terminowość oraz precyzja wykonywanych zleceń. Na uwagę zasługuje też szybkość i sprawność komunikacji oraz profesjonalizm konsultantów. Mając na uwadze powyższe, wyrażając nadzieję na kontynuowanie udanej współpracy, z pełnym przekonaniem pragniemy polecić Language Link jako partnera biznesowego godnego zaufania."
"Tłumaczone teksty są zawsze wysokiej jakości, zgodnie z zamówieniem. Wszystkie zlecenia realizowane są przez Language Link należycie i terminowo. Bardzo często korzystamy z trybu ekspresowego tłumaczenia, który Language Link realizuje zawsze zgodnie z oczekiwaniami. Polecamy Biuro Tłumaczeń Language Link jako rzetelnego i sprawdzonego partnera w zakresie tłumaczeń."
Biuro Tłumaczeń Language Link
Adres:
ul. Lea 64, 30-058 Kraków
Nasze biuro otwarte jest od poniedziałku do piątku w godz. 9:00 – 17:00.
Telefon:
E-mail: office@language-link.pl
W sprawie tłumaczeń pisemnych prosimy o kontakt pod adresem:
W sprawie tłumaczeń ustnych prosimy o kontakt pod adresem:
W sprawie wynajmu sprzętu i obsługi konferencji prosimy o kontakt pod adresem:
Numer rachunku bankowego: PL19 1440 1185 0000 0000 1600 1031,
kod Swift: BPKOPLPW
NIP: 945-196-53-59
REGON: 120523222