Troszkę cicho ostatnio było na naszym blogu... Ale to dlatego, że bardzo pracowite miesiące za nami. :) Dużo się działo, bywaliśmy zmęczeni i brakowało nam czasu na dzielenie się z Wami nowinami z naszej działalności. Jednak już wracamy. :)
Jesień obfitowała w ciekawe zlecenia konferencyjne. We wrześniu np. mieliśmy przyjemność obsługiwać w kompleksowy sposób (dostarczając sprzęt, obsługę techniczną i tłumaczy symultanicznych języka angielskiego) konferencję pt. "Śląskie potencjały: ICT - technologie dla miast przyszłości" odbywającą się w Katowicach i organizowaną przez Marszałka Województwa Śląskiego. Dyskusje i prelekcje prowadzone w ramach tej konferencji dotyczyły wyzwań związanych z rozwojem i zarządzaniem miastami z uwzględnieniem tendencji w sektorze ICT oraz innowacyjnych rozwiązań i dobrych praktyk stosowanych przez lokalne firmy z branży IT.
Inna ciekawa konferencja z końcówki roku, w jakiej mieliśmy okazję uczestniczyć, odbyła się w grudniu w Krakowie w Hotelu Unicus. Była to konferencja w wysoce specjalistycznej dziedzinie - dotyczyła badań klinicznych. Temat był dużym wyzwaniem dla tłumaczy, wymagał bardzo profesjonalnego przygotowania i sporej wiedzy oraz doświadczenia. Ale oczywiście dla naszych tłumaczy specjalistycznych nie ma sytuacji, z którymi by sobie nie poradzili. :) A co najważniejsze - organizatorzy i goście byli bardzo zadowoleni zarówno z jakości przekładu, jak i profesjonalnej obsługi technicznej całego wydarzenia.
W listopadzie z kolei mieliśmy przyjemność obsługiwać jednego z klientów w zakresie rzadkiej kombinacji językowej - tłumaczenie ustne z chińskiego na angielski i odwrotnie. W związku z faktem, że jeden z naszych klientów gościł w swoim zakładzie przez ponad tydzień delegację partnera biznesowego z Chin, niezbędna była stała obecność na miejscu naszej niezawodnej tłumaczki. Zadanie nie było łatwe nie tylko z uwagi na języki zlecenia, ale też fakt, że w ramach pobytu chińscy przedstawiciele omawiali sporo kwestii technicznych (o dużym stopniu zaawansowania, jeśli chodzi o terminologię) i prowadzili wysoce specjalistyczne szkolenia dla personelu polskiej firmy. Wszystko jednak - jak zawsze - przebiegło ku sporemu zadowoleniu klienta. :)
Zdjęcie - źródło: pixabay.com
To tylko trzy przykłady interesujących projektów, jakie w końcówce roku oddano w nasze ręce. Niebawem wrócimy z nowinami bardziej bieżącymi. :)
Opublikowano: 6 Kwi 2016 o 08:33
Biuro Tłumaczeń Language Link
Telefon:
E-mail: office@language-link.pl
W sprawie tłumaczeń pisemnych prosimy o kontakt pod adresem:
W sprawie tłumaczeń ustnych prosimy o kontakt pod adresem:
W sprawie wynajmu sprzętu i obsługi konferencji prosimy o kontakt pod adresem:
Adres:
ul. Lea 64, 30-058 Kraków
Nasze biuro otwarte jest od poniedziałku do piątku w godz. 9:00 – 17:00.
Numer rachunku bankowego: PL19 1440 1185 0000 0000 1600 1031,
kod Swift: BPKOPLPW
NIP: 945-196-53-59
REGON: 120523222