W ramach współpracy z Małopolskim Instytutem Kultury przy wydarzeniach cyklicznych związanych z projektem Cicerone, wspieraliśmy technicznie prelekcję międzynarodowego innowatora społecznego i kulturalnego, pomagającego instytucjom i organizacjom sektorów kultury w nawiązywaniu kontaktu z publicznością i budowaniu wokół nich społeczności - Jaspera Vissera. Uczestnikom konferencji dostarczyliśmy kabinę do tłumaczenia ustnego oraz odbiorniki, umożliwiające słuchanie tłumaczenia prelekcji.
Podczas wydarzenia poruszano zagadnienia dotyczące sposobów przyciągania uwagi osób odwiedzających instytucje kultury, a także omawiano przykłady kreatywnych form interpretacji dziedzictwa i wykorzystywania idei storytellingu czy creative communities w docieraniu do jak największej liczby odbiorców. By wprowadzić uczestników w tematykę wydarzenia, zorganizowano je w Willi Decjusza, która sama w sobie jest obiektem godnym interpretacji.
Projekt „Cicerone. Jak interpretować dziedzictwo” to cykl seminariów dla kadr kultury, które prowadzą znani zagraniczni eksperci. Uczestnicy wydarzenia mają możliwość rozwinięcia kompetencji w zakresie interpretacji dziedzictwa.
Dziękujemy za zaufanie. Do zobaczenia przy kolejnym projekcie już w grudniu. :)
źródło: http://bit.ly/2BBuxzx
Biuro Tłumaczeń Language Link
Telefon:
E-mail: office@language-link.pl
W sprawie tłumaczeń pisemnych prosimy o kontakt pod adresem:
W sprawie tłumaczeń ustnych prosimy o kontakt pod adresem:
W sprawie wynajmu sprzętu i obsługi konferencji prosimy o kontakt pod adresem:
Adres:
ul. Lea 64, 30-058 Kraków
Nasze biuro otwarte jest od poniedziałku do piątku w godz. 9:00 – 17:00.
Numer rachunku bankowego: PL19 1440 1185 0000 0000 1600 1031,
kod Swift: BPKOPLPW
NIP: 945-196-53-59
REGON: 120523222